czwartek, 28 czerwca 2012

Szarlotka z budyniem. Apple pie with custard.


Wszelakie ciasta z jabłkami są dobre. A to w dodatku ma budyń, który uwielbiam. Całość na półkruchym cieście. Z pewnością jedno z lepszych połączeń i na pewno jedno z moich ulubionych.
Przepis pochodzi ze strony MojeWypieki. Oczywiście co nieco pozmieniałam – mniej cukru a trochę więcej mleka (lubię jak budyń jest mięciutki)

All kinds of apple cakes are good. And here we have also custard that I like very much. Everything on semi-crunchy pastry. Probably one of the best combinations and for sure one my favorite.
Recipe comes from the site MojeWypieki with my little changes. As always less sugar, but also a bit more milk ( I like when custard is soft).


Składniki:
  • 450 g mąki pszennej
  • 250g masła lub margaryny
  • 0,5 szklanki cukru pudru
  • 1 jajko
  • 2 żółtka
  • 2 łyżki jogurtu naturalnego lub śmietany
  • 1 łyżeczka proszku do pieczenia
  • 1,5 kg jabłek
  • 2 budynie waniliowe bez cukru
  • 4 łyżki cukru
  • 850ml mleka
  • kilka łyżek bułki tartej
  • masło i bułka tarta do wysmarowania formy
Ingredients:
  • 450 g all purpose flour
  • 250 g butter or margarine
  • 0,5 glass icing sugar
  • 1 egg
  • 2 egg yolks
  • 2 tbs natural yogurt or cream
  • 1 tsp baking powder
  • 1,5 kg apples
  • 2 vanilla puddings without sugar
  • 4 tbs sugar
  • 850 ml milk
  • few tbs of bread crumbs
  • butter and breadcrumbs for greasing the form


Mąkę, masło, jajka, cukier puder i proszek do pieczenia szybko zagnieść. 1/3 zawinąć w folie i włożyć do zamrażalnika, 2/3 zawinąć w folie i wstawić do lodówki na około 2h.

Spod tortownicy o średnicy 26 cm wyłożyć papierem do pieczenia. Brzegi wysmarować masłem i wysypać bułka tartą. Ciasto z lodówki rozwałkować i wyłożyć nim dno oraz wylepić brzegi tortownicy. Całość ponakłuwac widelcem.

Jabłka obrać, wyciąć gniazda nasienne i pokroić na kawałki. Spod ciasta wysypać bułką tarta (wchłonie nadmiar wilgoci z jabłek) wyłożyć jabłka.

Budynie ugotować w podanej w przepisie ilości mleka dodając cukier. Wylać gorący budyń na jabłka, a na wierzch zetrzeć na tarce pozostałą część ciasta z zamrażalnika.

Piec 45-50 min w 200st.C

Knead together flour, butter, eggs, powdered sugar and baking powder. Wrap 1/3 of the dough in foil and put into the freezer, 2/3 wrap in tin foil and refrigerate for about 2 hours.
Line up round baking form (26cm diameter) with parchment paper. The sides of the form butter and sprinkle with bread crumbs. Roll out the dough from the refrigerator and fill up the form and the sides and puncture it with fork.
Peel apples, cut out the seeds and cut into pieces. Sprinkle breadcrumbs on the prepared bottom (it will absorb the excess of juice) and put apples.
Cook the pudding in the amount of milk given in the recipe adding sugar. Pour the hot pudding on top of the apples and in the end grate the remaining from the freezer.
Bake 45-50 minutes at 200st.C


wtorek, 26 czerwca 2012

Jogurtowe scones z żurawiną. Yogurt-cranberry scones.


Od dłuższego czasu poszukuję idealnego przepisu na scones. Kilka z nich znajduje się już na blogu. Tym razem scones z żurawiną. Przepis własny z tego co akurat miałam pod ręka bez konieczności wychodzenia po zakupy.
Wyszły super (choć miałam nadzieję, że bardziej wyrosną). Polecam na weekendowe śniadanie!

Since quite some time I am searching a perfect recipe for scones. Few of them is already on blog. This time scones with cranberries. The recipe is mine made of ingredients that I had at home so I wouldn't have go to the shop.
They came out great (thought I was hoping they will grow a bit more). I recommend for weekend breakfasts.


Składniki:
  • 400 g mąki pszennej z proszkiem do pieczenia
  • 2 łyżki roztopionego masła
  • 240 ml jogurtu naturalnego
  • 1 jajko
  • szczypta soli
  • garść żurawiny
  • plaska łyżeczka proszku do pieczenia
Ingredients:
  • 400 g self-raising flour
  • 2 tbs melted butter
  • 240 ml natural yogurt
  • 1 egg
  • pinch of salt
  • handful of cranberries
  • flat tsp baking powder



Nagrzać piekarnik do 200 st. C.
W dużej misce wymieszać makę, proszek do pieczenia, żurawinę i sol. 
Jogurt połączyć z jajkiem i roztopionym masłem (schodzonym), dodać do suchych składników i wymieszać za pomocą widelca lub szpatułki. Nie musi być idealnie połączone. Ciasto na scones nie powinno być zbyt dobrze wyrobione.
Przełożyć ciasto na posypany maka blat, uformować kulę i spłaszczyć na okolo 1,5-2cm. Wycinać scones za pomocą foremki lub pokroić nożem na kwadraty/trójkąty.

Blachę do pieczenia wyłożyć papierem, ułożyć na nich nasze scones zostawiając odstępy, posmarować wierzch maślanką lub mlekiem i piec przez około 20 min.

Podawać cieple. Najlepsze są z masłem lub dżemem. 




Preheat over to 200 degrees C.
In a large bowl whisk together flour, baking powder, and salt and cranberries. 
Whisk together yogurt egg and melted (and cooled) butter, add to the dry ingredients and using fork or a spatula bring the wet and dry ingredients together. It doesn’t have to be mix perfectly. Remember not to over mix the dough.
Place dough on floured surface,  form a bawl and flatten it with hands untill 1,5-2 cm thick. Cut out round scones with a cutter or simply dicide though into squares or triangles with a knife.

Line your baking tray with baking paper, place scones leaving some space apart, brush with buttermilk or milk and bake for about 20 min.

Serve warm. They taste best with butter or jam.



niedziela, 17 czerwca 2012

Fistaszkowa krajanka z dżemem malinowym. Peanut and Rrspberry jam bars.


Lubicie kanapki z masłem orzechowym i dżemem? Jeśli tak, to polubicie to ciasto. Jest kruche, słodko-słone i te chrupiące orzeszki... mmm pycha!
Oryginalny przepis pochodzi ze strony Marthy Stewart. Zmieniłam go troszkę pod swoje upodobania – przede wszystkim zmniejszyłam ilość cukru o polowe. Przy dodatkowej porcji słodkiego dżemu było go stanowczo za dużo.

Do you like peanut butter and jam sandwiches? If so, you'll like that cake. Its crunchy, sweet and salty and those crunchy peanuts.... mmm yum!
The original recipe comes from Martha Stewart site. I changed it a bit to my taste though – I reduced the amount of sugar by half. With additional sweet jam it was just too much for me.


Składniki:
  • 225 g niesolonego masła*
  • 280 g mąki
  • 100 g cukru
  • ½ łyżeczki soli*
  • 1 duże roztrzepane jajko
  • 1 łyżeczka ekstraktu z wanilii
  • 300g dżemu malinowego
  • ¾ szklanki solonych prażonych orzeszków ziemnych
  • 1 czubata łyżka masła orzechowego
Ingredients:
  • 225 g unsalted butter*
  • 280 g all-purpose flour
  • 100 g sugar
  • ½ tsp salt*
  • 1 large egg, lightly beaten
  • 1 tsp vanilla extract
  • 300 g raspberry jam
  • ¾ glass roasted salted peanuts
  • 1 full spoon of peanut butter


W dużej misce wymieszać make, cukier i sól. Dodać masło i wyrobić jak na kruszonkę. Dodać jajko i ekstrakt z wanilii, wymieszać do połączenia składników. Odłożyć szklankę ciasta a resztą wylepić dno formy wyłożonej papierem do pieczenia. Na wierzchu rozsmarować warstwę dżemu. Pozostałą część ciasta wymieszać z masłem orzechowym i orzeszkami i rozsypać na dżemie.

Piec 45 min w 190st.C aż wierzch się mocno zrumieni.



In a large bowl, whisk together flour, sugar, and salt. Add butter and work with your hands until mixture looks like crumble. Add egg and vanilla extract; stir until dough just comes together. Set aside 1 cup dough and firmly press remaining dough into baking tray lined up with parchment paper. Combine reserved though with peanuts and peanut butter and crumble over jam layer.
 Bake 45 min in 190 degrees C until the top is deep golden brown.

 *Jeśli używacie solonego masła pomińcie dodatkowa sól.
 *If you use salted butter don’t add any extra salt.

sobota, 16 czerwca 2012

Ciasteczka pieczarki. Mushroom cookies.


Gdy tylko je zobaczyłam na innych blogach, wiedziałam,m ze muszę je zrobić! Długo czekały na swoja kolej, aż kiedy nadeszła ich chwila, robiłam je 2 razy po rząd I to w sumie aż 3 porcje. Teraz przerwa bo już w planach są inne urocze ciasteczka :)

As soon as I saw those cookies on other blogsblogs I knew I have to make them. They waited very long time for their turn, but when the time finally came I made the twice in a row and it was totally 3 portions. Now we need a little break especially that I have more adorable cookies in mind :)

Składniki:
  • 1 jajko
  • 1 szklanka mąki ziemniaczanej
  • 1 szklanka mąki pszennej
  • 150 g margaryny lub masła
  • 2 łyżki mleka
  • ½ łyżeczki sody oczyszczonej
  • 4 czubate łyżki cukru pudru
  • ½ łyżeczki aromatu waniliowego
  • kakao
Ingredients:
  • 1 egg
  • 1 glass potato flour
  • 1 glass wheat flour
  • 150 g margarine or butter
  • 2 tbs milk
  • ½ tsp baking soda
  • 4 full tbs icing sugar
  • ½ tsp vanilla aroma
  • cocoa


Margarynę utrzeć z cukrem i jajkiem, dodać mleko, aromat a następnie stopniowo obie maki wymieszane z soda. Ciasto jest dosyć luźne, ale bez problemu dają się formować kulki. Jeśli jednak jest zbyt rzadkie, dodać trochę maki, lub wstawić na około 1h do lodówki.

Z ciasta formować kulki wielkości orzecha włoskiego lub większe. Do miseczki wsypać trochę kakao i za pomaca gwintu od butelki (lub innego podobnego narzędzia :) ) formować nóżki pieczarek maczając gwint w kakao a potem wciskając lekko w nasze ciasteczka. Ot cala magia :)

Piec w 180st. C około 15-20 min. Ciasteczka nie powinny się za bardzo rumienić.

Cream sugar with butter and egg and milk, vanilla aroma and then gradually both flours mixed with soda. The batter is very soft but there is no problem with forming little balls. But if its too soft after all add some more flour rt leave it in a fridge for about 1h.

Form little walnut size balls, or bigger if you like. Put some cocoa powder in a little bowl, dip the rim of a bottle (or any similar tool) in a cocoa powder and then press it into a cookie forming a little mushroom. That's all the magic :)

Bake in 180 degrees C for about 15-20 min. The cookies cannot get too golden. 

Przed i po pieczeniu. Before and after baking.




piątek, 15 czerwca 2012

Pszenno-żytni chleb z oliwkami. Wheat and rye bread with olives



Składniki na 1 bochenek:
  • 400 ml ciepłej wody
  • 200 g mąki pełnoziarnistej pszennej
  • 150 g mąki pełnoziarnistej żytniej
  • 150 g mąki pszennej
  • 11 g suchych drożdży
  • 1 łyżeczka soli
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • 2 łyżki otrąb pszennych
  • około 0,5 szklanki siekanych czarnych oliwek
Ingredients for 1 bread:
  • 400 ml warm water
  • 200 g wholegrain wheat flour
  • 150 g wholegrain rye flour
  • 150 g all purpose flour
  • 11 g dry yeast
  • 1 tsp salt
  • 2 tbs olive oil
  • 2 tbs wheat barn
  • about 0,5 glass chopped black olives

Wszystkie suche składniki umieścić w dużej misce i zamieszać, dodać ciepłą wódę oraz oliwę z oliwek i dokładnie wymieszać do powstania jednolitego ciasta. Na końcu wmieszać oliwki. Odstawić ciasto na około 20 min do podrośnięcia.

Blaszkę (keksówkę) wysmarować masłem i wyłożyć papierem do pieczenia. Przełożyć ciasto do formy a wierzch wyrównać zwilżoną dłonią. Odstawić w cieple miejsce do wyrośnięcia na około 1-1.5h. Powinien podwoić swoja objętość.

Piekarnik nagrzać do 200st.C, wstawić chleb i piec przez 10 min. Po tym czasie zmniejszyć temperaturę do 180st.C i piec jeszcze około 40min. Po upieczeniu wyjąć chleb z piekarnika i po 5 minutach można wraz z papierem wyciągnąć go do przestudzenia.


All dry ingredients place in a large bowl and mix together, add warm water and olive oil and combine until the dough is smooth. In the end mix in chopped olives. Leave the dough aside for about 20 min to raise a bit.

Butter loaf pan and line it with parchment paper. Pour dough and even up the top with wet hands. Leave aside for about 1-1.5h to double up.

Preheat the oven to 200 degrees C, place bread inside and bake for 10 min. After that time lover the temperature to 180 degrees C and bake for another 40 min. Take the bread out and after 5 min you can take it out from the form together with the paper and let it cool down.



Chleb świetnie się mrozi. Aby na śniadanie mieć znowu świeży chleb, wystarczy go wyjąc z zamrażalnika przed pójściem spać i otworzyć torebkę aby mógł się powoli rozmrażać.
Rano chlebek jest gotowy do zajadania.

This bread is great to freeze. It keeps the freshness so if You want to have fresh bread for breakfast just take it out from the freezer the night before, open the bag and let it slowly defrost. In the morning You can enjoy it again :)



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...