Sezon
porzeczkowy w pełni! Soki i dżemy już porobione. Czas na deser.
To
pyszne, mało słodkie ciasto z kwaśnymi porzeczkami i kremowym
budyniem. Przepyszne!
W
sezonie letnim można wykorzystać dowolne owoce.
The
red currant season is in it's peak. Juices and jams are already made.
Time for a desert.
Its
a lovely, not very sweet cake with sour red currants and creamy
pudding. Delicious!
In
a summer season You can use any fruits.
Składniki:
- 450
g mąki
- 250 g masła
- 0,5 szklanki cukru
- 2 jajka
- 1 łyżeczka proszku do pieczenia
- 2 budynie śmietankowe lub waniliowe na 0,5 l mleka każdy
- 1 l mleka
- 0,5 kg czerwonych porzeczek
Ingredients:
- 450 g all purpose flour
- 250 g butter
- 0,5 glass sugar
- 2 eggs
- 1 tsp baking powder
- 2 vanila or cream puddings for 0,5 l milk each
- 1 l milk
- 0,5 kg red currants
Budyń
ugotować zgodnie z instrukcją na opakowaniu. Porzeczki umyć i
czyścic.
Wymieszać
razem mąke, cukier, proszek do pieczenia. Dodać masło i wyrobić
jak na kruszonkę. Odłożyć 1 szklankę, a do reszty dodać
rozkłócone jajka i zagnieść jednolite ciasto.
Blachę
wyłożyć ciastem, dociskając do brzegów. Wylać gorący budyń,
równomiernie rozsmarować, na niego wysypać porzeczki i lekko
docisnąć. Wierzch posypać odłożoną kruszonka.
Piec
45-50 min w 200 st. C
Prepare puddings according to the recipe on the packaging. Wash and clean red
currants.
Mix
together flour, sugar and baking powder. Add butter and work with
hands small crumbles. Leave aside one glass or crumbs and to the rest
add lightly beaten egg. Combine until smooth dough.
Fill
up bottom of the form with the dough pressing to the edges and
corners. Pour hot pudding on top of it and spread evenly, then add
red currants and press them gently to the pudding. Sprinkle on top
the remaining crumbs.
Bake
45-50 min in 200 degrees C.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz